這幾天,
老在電影台看到Enemy at the Gates(大敵當前)
這部片,
光是看片名,
就很喜歡,
算是近年來難得讓我深有感覺的片子~~
以戰爭為背景,蘇聯英雄的故事,
也算是一段三角戀愛的故事吧!
覺得片中每個人的個性都很明顯突出,
喜歡女主角的氣質,
個性堅強,愛恨分明,帶著濃濃的英國腔,很有魅力;
男主角,雖是被媒體塑造的民族英雄,
卻是個膽識非凡愛國主義者;
第二男主角,是"既生瑜,何生亮"的愛恨情仇;
那個小男孩,沙夏,也是個悲情的角色,戰爭中的犧牲者;
她媽媽,就是一個平凡媽媽,
在最後,
第二男主角不忍告知沙夏死訊,
而騙她說沙夏已經投效德軍,
以為自己兒子叛國,卻又希望自己兒子能生存下來,過得好;
德軍的狙擊手,他的冷靜與冷酷,讓故事更精采,
他和男主角的鬥智鬥狠,總是令人為男主角捏把冷汗.
最喜歡的對別是在第二男主角在最後犧牲自我前,
與男主角的對話,
這段對話對這愛情故事給了一個很好的註解,
也對這個不平的世界有所感嘆(不知是不是對共產主義的一種諷刺,還是別往政治去想吧!),
更表白了Danilov他恨上天既生瑜,何生亮,他說,
儘管他們努力地建設一個人人平等的世界,但這世界永遠不會是平等的,
有人生來多才多藝(說的是男主角在射擊方面的天份,自己在宣傳方面的天份),
有人天生無才無能,有人注定擁有豐富的愛情(男主角擁有女主角的真愛),
有人在愛情方面生來貧乏(他自己無法得到女主角的青睞),
我記得的原文
I've been such a fool, Vassili.
Man will always be a man.
There is no new man.
We tried so hard to create a society that was equal, where there'd be nothing to envy your neighbour.
But there's always something to envy.
A smile, a friendship, something you don't have and want to appropriate.
In this world, even a Soviet one, there will always be rich and poor.
Rich in gifts, poor in gifts. Rich in love, poor in love.
這是我自己的感覺,如果讓我來詮釋他說的話,我會如此翻譯;
而字幕上的翻譯,
"富人談戀愛,窮人也談戀愛",
什麼跟什麼啊,
一點美感也沒有,
很想直接昏倒在地.
這部片,看了好多次,還是好喜歡~~~
- Jun 03 Fri 2005 12:19
Enemy at the Gates
close
全站熱搜
留言列表